飯田美樹 Miki IIDA


カフェ文化、パブリック・ライフ研究家

Paris-Bistro.com日本版代表

東京大学 大学院情報学環 特任助教

La Terrasse代表

 

高校時代から環境問題に強い関心を抱き、学生時代は環境NPOで数々の宿泊型イベントを企画。その体験から社会変革の発端となる場に強い興味を抱く。小さい頃から憧れていたパリに留学したものの、世界のエリートが集うパリ政治学院で圧倒的な差を感じ、ささやかな避難所として、パリのカフェに1日3回通う。その頃、カフェがフランスでは社会変革の場であったと知り、研究を開始。帰国後、大学院に通い「天才達がカフェに集ったのではなく、カフェという場が天才を育む場として機能したのでは」という視点で研究を深め、『カフェから時代は創られる』を出版。日本各地でカフェという場の力、創造の場としてのカフェについてレクチャーを行う。パリのカフェ、ビストロに関する食文化を紹介するサイト"Paris-Bistro.com"の日本版代表としてビストロやカフェ、フランスワイン産地等を取材し、記事の執筆、翻訳を行う。

 

 また、京都郊外のニュータウンで孤独な子育てをしていた際にレイ・オルデンバーグの"The Great Good Place" (未邦訳だった『サードプレイス』)に出会い、アメリカ郊外でも専業主婦が孤独に陥っていたと知り、人と人とが気軽に出会える場である、インフォーマル・パブリック・ライフについて研究を開始。現在は「パブリックライフ活性化の7つのルール」と、オープンカフェがそのルールを強化する役割を果たすことを伝えるために2冊目の本を執筆中。

 

 フランス語の通訳案内士として、東京を中心としたガイドだけでなく、フランスのマリークレールやフィガロ等、ジャーナリストの取材の同行通訳、案内を行う。また、即位の礼正殿の儀に際してニコラ・サルコジ フランス前大統領の接遇担当や、G20農業大臣会合のイタリア農業大臣一行の接遇担当も務める。

フランス語、英語の翻訳、通訳についてはこちらをご覧下さい。

 

 2020年4月からは、英語を通じて世界の知や先端の情報に触れ、社会について語り合えるカフェ的なコミュニティ、"World News Café"を120回以上開催。初回参加は500円。英語を使用しないオブザーバー参加も可能ですので、少しでも興味があればぜひお気軽にご参加ください。フランス語のオンライン個人レッスンも行っています。

 

 カフェという場を拠点とした場づくり、まちづくりに関して、『カフェから時代は創られる』または「パブリックライフ活性化の7つのルール」に基づいたセミナー&ワークショップの開催が可能です。特に地方でまちづくりを行っている方、まちをもっとよくしたいと思っている方に聞いていただきたい内容です。お気軽にお問い合わせください。(東京、山形、新潟、国土交通省大学院などで開催)

 

 カフェ文化、パブリック・ライフ、語学力向上や世界の知に関するブログはこちら

 

instagram→@cafeologiste

youtube チャンネル→La Terrasse

著書『カフェから時代は創られる』(クルミド出版・単著)

早稲田大学商学部卒業 京都大学大学院 人間・環境学研究科 比較文明学修了

資格

日本ソムリエ協会認定 ワインエキスパート

フランス語と英語の通訳案内士資格、DELF(フランス国民教育省 フランス語検定試験) B2取得

イタリア語シエナ外国人大学検定A2、イタリアワインNative Grape Odyssey 資格取得

茶道 裏千家 中級許状

メディカルハーブ・コーディネーター


『私がWorld News Caféを開催している理由』【動画】

カフェ文化研究家なのにどうして英文読解を教えているのか?1年で100回も開催したほど情熱を注ぐ理由とは?カフェ文化やサードプレイス を研究している者だからこそつくれる場とがあるのではないかと思います。時代を変えたパリのカフェのような場になればと思って開催しています。よかったらぜひご覧ください。そしてお気軽にご参加下さい。全国から毎月のべ80人近くの方が参加しています。社会に関心のある方のご参加をお待ちしています。


パリのカフェ散歩


通訳ガイドの銀座案内


La Terrasseの事業内容



Miki IIDA

Researcher in Revitalisation of Public life and café culture in Paris

Journalist

Certificated 'Tour guide-interpreter' in French and in English.

Certificated 'Wine Expert' (especially French wine)

Project Assistant Professor of University of Tokyo

"The magic of epoch-making cafés in Paris" (in Japanese) was published in 2008. And now I'm writing a 2nd book about importance of informal public life and how to revitalise public life while adding open cafés.